Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 28.04.2023
Польско-русский и русско-польский словарь 1873 года. Кроме всего прочего содержит имена собственные, названия народов, стран, город, рек, гор и т.д.
Похожие материалы
“Piłka nożna: słownik rosyjsko-polski z kluczem polsko-rosyjskim” Zbigniew Fedus
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 16.10.2017 Двуязычный переводной словарь содержит 1455 номерных выражений и словосочетаний по футболу и общеспортивную терминологию непосредственно связанную с указанным видом спорта. Русские термины расположены в словаре в алфавитном поpядке, при этом в […]
“Wielki słownik sportowy rosyjsko-polski / Большой русско-польский спортивный словарь” Fedus Zbigniew
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 27.10.2022 Большой русско-польский спортивный словарь» насчитывает около 50 000 слов, словосочетаний и сокращений. Он содержит терминологию по всем олимпийским и наиболее распространенным неолимпийским видам спорта, а также лексику, связанную с международным спортивным […]
“Польско-русский словарь” Розвадовская М.Ф., Мархлевская Б.Г. (ред.).
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Второе, дополненное и исправленное издание Польско-русского словаря ставит своей целью служить пособием читателю, знающему польский язык, при изучении им русского языка, а также при переводах с польского на русский язык. Для читателей же, изучающих польский язык, словарь должен послужить пособием при чтении общественно-политической, научно-популярной и художественной литературы на польском языке.
Особое внимание уделено общественно-политической терминологии. К некоторым словам-терминам, кроме переводов, даны Объяснения, раскрывающие смысл слов. По сравнению с первым изданием словарь несколько расширен за счет лексического состава польского языка, а также за счет примеров, дающих возможность лучше усвоить практическое применение того или иного слова. Добавлены пословицы и народные поговорки, наиболее широко применяемые в литературе и быту.
Редакция обращается с просьбой к читателям сообщать о всех замеченных недостатках словаря. За все замечания и конкретные указания редакция будет весьма признательна. […]
Оставьте первый комментарий