Чем Польша обязана крестоносцам?
История

Чем Польша обязана крестоносцам?

Черная легенда «тевтонских рыцарей» не имеет сегодня смысла. Соседство с крестоносцами принесло Польше больше прибыли, чем потерь. Откуда они у нас появились и чем мы им обязаны? Если кто-то и имеет право ненавидеть крестоносцев, то […]

Всё больше ульев устанавливается на варшавских зданиях
Общество

Всё больше ульев устанавливается на варшавских зданиях

На одной из нижних крыш Дворца культуры и науки в Варшаве были установлены четыре улья. В столице Польши создается все больше пасек для местных пчел. – Непосредственное окружение Дворца культуры и науки – это зеленые […]

Как строилось варшавское метро
Общество

Как строилось варшавское метро

Как строилось варшавское метро Практически весь XX век Варшава ждала своей подземки. Мешали войны, недостаток денег и геология, которая оказалась особенно трудной для преодоления, а особенно проклятье строителей метро, называемое плывунами. Метрополитен принесет радикальное улучшение […]

"Прелюдия: С польского на русский" Ибрагимова В.Л., Чумакова Ю.П. (сост.).
Электронные книги (ebook)

“Прелюдия: С польского на русский” Ибрагимова В.Л., Чумакова Ю.П. (сост.).

Сборник стихов польских поэтов на польском и на русском языках в переводах преподавателей, аспирантов и студентов Башкирского государственного университета.

Предлагаем читателям сборник стихов польских поэтов и их любительских переводов на русский язык, выполненных в разные годы преподавателями, аспирантами и студентами филологического факультета Башкирского университета. Этот небольшой сборник появился на основе изучения польского языка в Башкирском университете. Стихи, представленные здесь в соответствии с хронологией жизни их авторов, выбраны самими переводчиками, но этот выбор свидетельствует о любви к поэтическому слову, к польской поэзии, к польскому языку.
На страницах сборника читатель не найдёт стихов величайшего польского поэта Адама Мицкевича: его произведения хорошо известны россиянам в многочисленных переводах настоящих не менее известных поэтов. Но авторы помещённых здесь переводов посвящают этот скромный сборник приближающемуся 200-летнему юбилею Мицкевича.
Надеемся, что данная любительская попытка переводов польской поэзии в Уфе будет продолжена. […]

"Вопросы Полонистики. Том 1" Кульпина В.Г. (ред.)
Грамматика и филология

“Вопросы Полонистики. Том 1” Кульпина В.Г. (ред.)

В ежегоднике публикуются статьи, посвященные проблемам польского языка и литературы, а также методические исследования в области полонистики, библиографические обзоры по польскому языку и литературе, рецензии и хроникальные заметки. […]

"W imię..." (2013)
Драма

“W imię…” (2013)

Адам — католический священник, который нашел свое призвание — быть рабом Божим — в возрасте 21 года. Он живет в деревне, в Польше, где работает с подростками с девиантным поведением, которые постоянно дерутся и матерятся. […]

Możesz miksować jak sam chcesz! (Prolog)
Для преподавателей

Możesz miksować jak sam chcesz! (Prolog)

Небольшая брошюрка о том, как соотносятся темы в трех учебниках одного издательства (Prolog). Очень удобно для преподавателей польского языка, компилирующих свои занятия на основе различных материалов. Учебники: “Hurra!!! Po Polsku 1” “Słownictwo 1 (testuj swój […]

«Pan Tadeusz» Adam Mickiewicz (ebook)
Грамматика и филология

«Pan Tadeusz» Adam Mickiewicz (ebook)

“Пан Тадеуш, или Последний наезд на Литве” (Шляхетская история 1811 – 1812 годов в двенадцати книгах стихами) – великое произведение мировой литературы, Адам Мицкевич написал в 1832 – 1834 годах “на парижской мостовой”, “закрыв дверь […]