"Языки мира: Славянские языки"
Грамматика и филология

“Языки мира: Славянские языки”

Книга представляет собой второе издание тома по языкам славянской ветви индоевропейской языковой семьи и подготовлена в рамках многотомного энциклопедического труда «Языки мира», который создается в Институте языкознания РАН. В состав тома входят статьи обо всех […]

"Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы" Иванян Е. П.
Грамматика и филология

“Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы” Иванян Е. П.

Монография посвящена изучению проблемы функционирования бытовых эвфемизмов в русском, польском и английском языках. Исследование ограничено одной тематической группой бытовых эвфемизмов, а именно темой туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где […]

"Сравнительная грамматика польского языка с русским" Грубецкий М.
Грамматика и филология

“Сравнительная грамматика польского языка с русским” Грубецкий М.

Пособие для практических занятий по сравнительной грамматике славянских языков и для самообучения. 6-е изд.: составленная Михаилом Грубецким, учителем Варшавского специального уездного училища. — Варшава: Тип. и лит. Х. Кельтера, 1891.

"Сопоставительное исследование наименований лиц по профессии в русском и польском языках" Е. И. Голованова
Грамматика и филология

“Сопоставительное исследование наименований лиц по профессии в русском и польском языках” Е. И. Голованова

В статье рассматриваются особенности концептуализации и языковой репрезентации субъектов профессиональной деятельности в двух родственных языках – русском и польском. В ходе сопоставительного анализа выявляются черты сходств и различий в наименовании профессионального деятеля, дается лингвистический и культурологический комментарий.  

"Оценочная концептуализация действительности (сопоставительный анализ польского и русского языков)" Суслович Светлана Валерьевна
Грамматика и филология

“Оценочная концептуализация действительности (сопоставительный анализ польского и русского языков)” Суслович Светлана Валерьевна

Данная работа посвящена рассмотрению русского и польского когнитивных пространств. В центре внимания находится анализ языковых и когнитивных механизмов оценочной концептуализации действительности на материале оценочных номинаций человека в русском и польском языках. Русское и польское когнитивные пространства характеризуются наличием как […]

"Модальное микрополе необходимости в официально-деловых документах русского и польского языков" Ваулина Светлана, Магдалинская Екатерина
Грамматика и филология

“Модальное микрополе необходимости в официально-деловых документах русского и польского языков” Ваулина Светлана, Магдалинская Екатерина

На материале официально-деловых документов, представленных в современной российской и польской прессе, рассматривается план выражения модального микрополя необходимости; выявляются его центральные и периферийные компоненты; устанавливаются общие черты и внутриязыковые специфические особенности в наборе средств выражения данного микрополя.

"Экспликаторы модального значения необходимости в русском и польском языках (на материале научных текстов)" Магдалинская Екатерина Николаевна
Грамматика и филология

“Экспликаторы модального значения необходимости в русском и польском языках (на материале научных текстов)” Магдалинская Екатерина Николаевна

В статье на материале оригинальных русских и польских научных текстов рассматривается микрополе необходимости в рамках функционально-семантической категории модальности. Устанавливаются общность и различия в средствах выражения указанного модального значения; выявляется специфика функционирования русских модальных экспликаторов и их польских эквивалентов.

"Об одном типе безличных перцептивных предложений русского и польского языков" Лучик Малгожата
Грамматика и филология

“Об одном типе безличных перцептивных предложений русского и польского языков” Лучик Малгожата

Анализ субъектно-предикативно-объектных отношений в безличных предложе-ниях русского и польского языков предопределил учет в их семантической структуре фигуры перцептора. Значение этого семантического компонента в безличных предложениях особое, в связи со спецификой их структуры, т. е. с отсутствием подлежащего. Перцептор является […]