Уменьшительно-ласкательные формы в польском языке (Zdrobnienia w języku polskim).




Закладки
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладкиClose

Еще нет аккаунта?Регистрация

Masz ochotę na kanapeczkę z masełkiem i ciasteczko? (Хочешь бутербродик с маслицем и пироженку?) В большинстве случаев именно так польская мама обратится к своему ребенку. Поляки очень любят уменьшительно-ласкательные формы, однако часто используют их не по назначению. В этой статье мы познакомимся со способами образования уменьшительно-ласкательных форм и разберемся, когда их использование является оправданным.

Zdrobnienie (иначе deminutyw) – это слово, образованное при помощи соответствующего форманта, обозначающее предмет или лицо меньшее по размеру, чем названное основным словом: stolik – mały stół (маленький стол), kotek – mały kot (маленький кот).  Одновременно уменьшительное имя может означать позитивное (mama (мама)mamusia) или слегка пренебрежительное отношение к объекту (dyrektor  (директор) – dyrektorek).

 

Функции уменьшительных слов

Уменьшительные слова могут выполнять в языке разные функции:

  • указание на небольшие размеры данного объекта: stół (стол) – stolik, dom (дом)domek;
  • ласкательная форма: kot (кот) – kotek, mama (мама) – mamusia;
  • выражение негативного (презрительного, пренебрежительного или ироничного), а также с оттенком жалости отношения к данному объекту: dyrektor (директор) – dyrektorek, komendant (комендант) – komendancik;
  • уменьшение значимости объекта: miłość (любовь) – miłostka, kłamstwo (обман)kłamstewko, państwo (государство)państewko.

 

Образование уменьшительно-ласкательных форм

Польский язык чрезвычайно богат с точки зрения уменьшительных форм и способов их образования. 

Уменьшительные формы можно образовать от следующих частей речи:

  • существительное (чаще всего): dom (дом) – domek, but (сапог) – bucik;
  • прилагательное: mały (маленький) – malutki,miły (милый) – miluśki, biały (белый) – bielusieńki;
  • местоимение (редко): sam (сам) – samiutki, każdy (каждый) – każdziutki;
  • наречие (редко) – mało (мало) – malutko,biało (бело) – bielusieńko;
  • глагол (очень редко, как правило, такие формы используются по отношению к детям): płakać (плакать) – płakuniać,płakusiać.

 

Способы образования уменьшительных слов

Образование уменьшительно-ласкательных слов происходит путем добавления к основе слова соответствующего суффикса в зависимости от рода существительного.

Существительные мужского рода чаще всего используют суффикс ek, -ik, –yk. При этом в основе существительного происходят чередования.

Мужской род – суффикс –ek

róg (рог)

+ -ek

rożek (g:ż)

byk (бык)

byczek (k:cz)

dach (крыша)

daszek (ch:sz)

rower (велосипед)

rowerek

dom (дом)

domek

las (лес)

lasek

 

Мужской род – суффикс –ik

kapelusz (шляпа)

+ -ik

kapelusik (sz:si)

pokój (комната)

pokoik (ó:o)

stół (стол)

stolik (ł:l)

list (лист)

liścik (t:ci)

samochód (машина)

samochodzik (d:dzi)

fotel (кресло)

fotelik

 

Мужской род – суффикс –yk

plac (площадь)

+ -yk

placyk

miecz (матч)

mieczyk

nóż (нож)

nożyk (ó:o)

talerz (тарелка)

talerzyk

 

Суффикс ek появляется в словах, оканчивающихся на k, g, h (исключение: hak-haczyk).

После согласных cz, ż, c выступает суффикс yk, после согласной sz – суффикс ik или –yk (kapelusik, koszyk).

Кроме этого нет четких правил, регулирующих выбор суффикса –ek, -ik, -yk.

Женский род

Существительные женского рода образуют уменьшительные формы при помощи суффикса ka:

Женский род – суффикс –ka

szafa (шкаф)

+ -ka

szafka

lampa (светильник)

lampka

serweta (салфетка)

serwetka

głowa (голова)

główka (o:ó)

ulica (улица)

uliczka (c:cz)

książka (книжка)

książeczka

 

С существительными среднего рода используется суффикс ko:

Средний род – суффикс –ko

jezioro (озеро)

+ -ko

jeziorko

pióro (перо)

piórko

krzesło (стул)

krzesełko

mleko (молоко)

mleczko (k:cz)

oko (глаз)

oczko (k:cz)

ucho (ухо)

uszko (ch:sz)

 

В некоторых случаях может также выступать 2 одинаковых суффикса:

  • -ek-ek = -eczek (kot (кот) – koteczek),
  • -ka-ka = -eczka (Ania (Аня) – Aneczka),
  • -ko-ko = -eczko (koło (круг) – kółeczko).

В случае суффикса ik также происходит дальнейшее словообразование:

  • -ik(lub -yk) + -ek = -iczek (-yczek) (stół (стол) – stoliczek, koszyk (корзина) – koszyczek).

 

Редкие суффиксы

Кроме приведенных суффиксов существуют также другие, при помощи которых образовываются уменьшительно-ласкательные формы, например:

  •  (cielędziewczę), в следующем этапе уменьшения ko (cielątkodziewczątko), а далее czko (dziewcząteczkopaniąteczko);
  • -eńko (serdeńko),
  • -etko (poletko),
  • -ułka (deszczułka),
  • -yczka (twarzyczka),
  • -iczko (weseliczko),
  • -ina (chłopina),
  • -uchna (morduchna),
  • -uś-usia (Maciuśmamusia),
  • -o (Stasio),
  • -a (ciocia),
  • -iś-yś (Gabryś),
  • -sia (byś (od byk), Marysia),
  • -osia (gosposia),
  • -ul-ula-ulo (tatulmatulatatulo),
  • -oś (Miłoś),
  • -aś (chłoptaś),
  • -uń (tatuń),
  • -unia-unio (mamuniatatunio),
  • -as (poufale Juras od Jurek).

Такие суффиксы выступают намного реже, чем суффиксы –ek, -ik, -yk, -ka, -ko, и характерны для разговорной речи.

Важно!

Обратите внимание, что не каждое существительное на ek, –ik, –yk, –ka, –ko и т.д. является уменьшительным словом. Например:

królik (król+ik) – это не mały król (маленький король), а животное (кролик);

żelazko (żelaz+ko) – это не małe żelazo (маленькое железо), а предмет для глажки (утюг).

Однако, есть и существительные, которые имеют два значения:

kanapka – 1. mała kanapa (маленький диван); 2. кусочек хлеба с дополнительными продуктами (бутерброд).

boczek – 1. mały bok (маленький бок), например у ребенка; 2. мясное изделие (грудинка).

 

Уменьшительно-ласкательные прилагательные

Уменьшительно-ласкательные формы прилагательных имеют прежде всего экспрессивную функцию.

Для образования уменьшительных форм от прилагательных используются следующие суффиксы (на примере слов mały (маленький) и miły (милый):

  • -enieńki(malenieńki),
  • -uni(maluni),
  • -usi(milusi),
  • -utki(milutki),
  • -uteczki(maluteczki),
  • -utuchny(malutuchny),
  • -uty(miluty),
  • -utenieczki(starutenieczki),
  • -ućki(milućki),
  • -uczki(maluczki),
  • -uśki(miluśki),
  • -uchny(bieluchny).

 

Уменьшительные формы имен

В польском языке очень часто используются уменьшительно-ласкательные формы личных имен. Они образуются при помощи суффиксов –ek, -ka и других. Не существует четких правил, поскольку часто образование уменьшительно-ласкательных форм очень индивидуально.

Примеры:

Jan

Janek, Jaś

Halina

Halinka

Andrzej

Andrzejek, Jędruś

Iwona

Iwonka

Marek

Mareczek

Maria

Marysia, Marynia

Maciej

Maciek, Maciuś

Barbara

Basia, Basieńka

Piotr

Piotrek, Piotruś

Katarzyna

Kasia

Krzysztof

Krzyś, Krzysiek

Małgorzata

Gosia, Małgosia

Tadeusz

Tadek, Tadzio

Joanna

Joasia

Tomasz

Tomek

Ewa

Ewka, Ewunia

Stanisław

Staś, Staszek

Elżbieta

Ela

Paweł

Pawełek

Alicja

Ala

Jerzy

Jurek

Aleksandra

Ola, Oleńka

Zbigniew

Zbyszek

Urszula

Ula, Ulka

 

Уменьшительно-ласкательные неологизмы

Во многих случаях возможности образования уменьшительно-ласкательных форм кажутся безграничными, поэтому здесь появляется много неологизмов. Вот некоторые примеры современных уменьшительно-ласкательных форм:

Женский род:

  • żaba (жаба) → żabka, żabcia, żabusia, żabeńka, żabuleńka, żabeczka, żabunia;
  • córka (дочь) → córeczka, córunia, córcia (первоначально словоcórka образовалось как уменьшительная форма от слова córa, которое не используется в современном языке);
  • kaczka (утка) → kaczuszka, kaczusia, kaczunia;
  • Katarzyna (Екатерина) → Kasia, Kaśka, Kasienka, Kasiunia, Kasiulka, Kasiuleczka, Kasiuneczka;
  • Anna (Анна) → Ania, Anka, Ancia, Anusia, Anuska, Aneczka, Anulka, Anuleczka;
  • Małgorzata(Маргарита) → Małgorzatka, Małgosia, Małgośka, Gosia, Gosieńka, Gosiunia, Gosiula.

Мужской род:

  • chłopak (chłopiec) (мальчик)→ chłopczyk, chłopaczek, chłopiec (первоначально слово chłopak образовалось как уменьшительная форма от старопольского слова chłop, которое теперь используется в значении «мужик»);
  • kot (кот)→ kotek, koteczek, kociątko, Kociak, kociaczek, kocio, Kicia, kiciunia, Kotus, kotunio;
  • pies(собака) → piesek, pieseczek, piesio, piesiunio, psinka, psineczka, psiaczek;
  • Grzegorz(Григорий) → Grześ, Grzesiek, Grzesio, Grzesiu, Grzeniu, Grzenio;
  • Michał (Михаил) → Michałek, Michaś, Misiek, Michasiek, Michaszek, misiu, Minio;
  • Piotr (Петр) → Piotrek, Piotruś, Piotrusiek;
  • Tomasz (Томаш) → Tomek, Tomus, Tomcio, Tomeczek, Tomaszek;
  • ptak (птица) → ptaszek, ptaszeczek, ptasiątko.

Средний род:

  • pióro(перо) → piórko, pióreczko;
  • serce(сердце) → serduszko, serdeńko;
  • mleko(молоко) → mleczko;
  • światło (свет) → światełko.

 

Прилагательные:

  • mały (маленький, мужской род) → maleńki, malusi, malutki, maluśki, malusieńki
  • mała (маленькая, женский род) → maleńka, malusia, malutka, maluśka, malusieńka

Наречия:

  • prędko (скоро) → prędziutko, prędziuteńko, prędziuśko, prędziusieńko;
  • super(супер) → supcio

 

Уменьшительные слова как стилистический прием

Уменьшительные слова принадлежат к словообразовательным стилистическим приемам. Они могут выполнять в художественном искусстве следующие функции:

  • уменьшение значения описываемого объекта,
  • ласкательная функция,
  • надание высказыванию характера живой разговорной речи.

Ниже приводим примеры использования уменьшительных слов как средства художественного выражения:

Gdybym ja była słoneczkiem na niebie,
Nie świéciłabym jak tylko dla ciebie.
Ani na wody, ani na lasy:
Ale przez wszystkie czasy,
Pod twém okienkiem, i tylko dla ciebie,
Gdybym w słoneczko mogła zmienić siebie.

(Stefan Witwicki, Życzenie)

 „Przymruż złociste światełka,

Ukryj się pod matki rąbek,

Nim cię zgubi śronu ząbek

Lub chłodnej rosy perełka.”

(Adam MickiewiczPierwiosnek)

 

Злоупотребление уменьшительно-ласкательными формами

Как мы уже вспомнили в начале статьи, поляки очень любят употреблять в речи уменьшительно-ласкательные формы. Часто можно услышать:

  • Dokumenciki poproszę! – от полицейского;
  • Rosołek podać? – от официанта;
  • Bileciki do kontroli! – от контролера.

К основным причинам этого явления относят:

  • желание освежить официальный языковой стиль должностных лиц,
  • попытка сократить дистанцию, вызвать симпатию,
  • желание разрядить напряжение в неприятных ситуациях или уменьшить враждебное отношение собеседника (полицейские и другие должностные лица отдают себе отчет в том, что не воспринимаются положительно, поэтому пробуют смягчить ситуацию),
  • желание показаться вежливым человеком (ошибочное представление о том, что использование уменьшительно-ласкательных слов является формой вежливости),
  • желание уменьшить дискомфорт, связанный с необходимостью понести расходы или исполнить какую-то обязанность (отсюда и разговор o pieniążkach, rachuneczku, mandaciku, чтобы сумма показалась меньше),
  • желание вызвать позитивное отношение к предмету/ явлению (так официанты часто уменьшают названия блюда, чтобы клиент подсознательно посчитал его более вкусной, чем на самом деле).

Является ли использование уменьшительно-ласкательных форм в приведенных выше случаях оправданным? С точки зрения языкознания – нет. С психологической стороны, в некоторых случаях такой подход может быть оправдан, если поможет установить контакт или уменьшить нервное напряжение собеседника. Однако, стоит помнить о том, что в случае использования в речи слишком большого количества уменьшительных слов ваш собеседник может почувствовать себя как ребенок, и эффект будет обратным.

Не стоит бояться использования уменьшительно-ласкательных форм в речи, но употреблять их нужно только в тех ситуациях, когда это действительно имеет смысл. Если же такие слова используются без необходимости, они теряют свою функцию, и могут негативно отразиться на восприятии текста или высказывания.

 

4.4 7 оценок
Рейтинг статьи

Подписаться
Уведомление о
1 Комментарий
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
Посмотреть все комментарии