Masz ochotę na kanapeczkę z masełkiem i ciasteczko? (Хочешь бутербродик с маслицем и пироженку?) В большинстве случаев именно так польская мама обратится к своему ребенку. Поляки очень любят уменьшительно-ласкательные формы, однако часто используют их не по назначению. В этой статье мы познакомимся со способами образования уменьшительно-ласкательных форм и разберемся, когда их использование является оправданным.
Zdrobnienie (иначе deminutyw) – это слово, образованное при помощи соответствующего форманта, обозначающее предмет или лицо меньшее по размеру, чем названное основным словом: stolik – mały stół (маленький стол), kotek – mały kot (маленький кот). Одновременно уменьшительное имя может означать позитивное (mama (мама) – mamusia) или слегка пренебрежительное отношение к объекту (dyrektor (директор) – dyrektorek).
Функции уменьшительных слов
Уменьшительные слова могут выполнять в языке разные функции:
- указание на небольшие размеры данного объекта: stół (стол) – stolik, dom (дом) – domek;
- ласкательная форма: kot (кот) – kotek, mama (мама) – mamusia;
- выражение негативного (презрительного, пренебрежительного или ироничного), а также с оттенком жалости отношения к данному объекту: dyrektor (директор) – dyrektorek, komendant (комендант) – komendancik;
- уменьшение значимости объекта: miłość (любовь) – miłostka, kłamstwo (обман) – kłamstewko, państwo (государство) – państewko.
Образование уменьшительно-ласкательных форм
Польский язык чрезвычайно богат с точки зрения уменьшительных форм и способов их образования.
Уменьшительные формы можно образовать от следующих частей речи:
- существительное (чаще всего): dom (дом) – domek, but (сапог) – bucik;
- прилагательное: mały (маленький) – malutki,miły (милый) – miluśki, biały (белый) – bielusieńki;
- местоимение (редко): sam (сам) – samiutki, każdy (каждый) – każdziutki;
- наречие (редко) – mało (мало) – malutko,biało (бело) – bielusieńko;
- глагол (очень редко, как правило, такие формы используются по отношению к детям): płakać (плакать) – płakuniać,płakusiać.
Способы образования уменьшительных слов
Образование уменьшительно-ласкательных слов происходит путем добавления к основе слова соответствующего суффикса в зависимости от рода существительного.
Существительные мужского рода чаще всего используют суффикс –ek, -ik, –yk. При этом в основе существительного происходят чередования.
Мужской род – суффикс –ek |
||
róg (рог) |
+ -ek |
rożek (g:ż) |
byk (бык) |
byczek (k:cz) |
|
dach (крыша) |
daszek (ch:sz) |
|
rower (велосипед) |
rowerek |
|
dom (дом) |
domek |
|
las (лес) |
lasek |
Мужской род – суффикс –ik |
||
kapelusz (шляпа) |
+ -ik |
kapelusik (sz:si) |
pokój (комната) |
pokoik (ó:o) |
|
stół (стол) |
stolik (ł:l) |
|
list (лист) |
liścik (t:ci) |
|
samochód (машина) |
samochodzik (d:dzi) |
|
fotel (кресло) |
fotelik |
Мужской род – суффикс –yk |
||
plac (площадь) |
+ -yk |
placyk |
miecz (матч) |
mieczyk |
|
nóż (нож) |
nożyk (ó:o) |
|
talerz (тарелка) |
talerzyk |
Суффикс –ek появляется в словах, оканчивающихся на k, g, h (исключение: hak-haczyk).
После согласных cz, ż, c выступает суффикс –yk, после согласной sz – суффикс –ik или –yk (kapelusik, koszyk).
Кроме этого нет четких правил, регулирующих выбор суффикса –ek, -ik, -yk.
Женский род
Существительные женского рода образуют уменьшительные формы при помощи суффикса –ka:
Женский род – суффикс –ka |
||
szafa (шкаф) |
+ -ka |
szafka |
lampa (светильник) |
lampka |
|
serweta (салфетка) |
serwetka |
|
głowa (голова) |
główka (o:ó) |
|
ulica (улица) |
uliczka (c:cz) |
|
książka (книжка) |
książeczka |
С существительными среднего рода используется суффикс –ko:
Средний род – суффикс –ko |
||
jezioro (озеро) |
+ -ko |
jeziorko |
pióro (перо) |
piórko |
|
krzesło (стул) |
krzesełko |
|
mleko (молоко) |
mleczko (k:cz) |
|
oko (глаз) |
oczko (k:cz) |
|
ucho (ухо) |
uszko (ch:sz) |
В некоторых случаях может также выступать 2 одинаковых суффикса:
- -ek+ -ek = -eczek (kot (кот) – koteczek),
- -ka+ -ka = -eczka (Ania (Аня) – Aneczka),
- -ko+ -ko = -eczko (koło (круг) – kółeczko).
В случае суффикса –ik также происходит дальнейшее словообразование:
- -ik(lub -yk) + -ek = -iczek (-yczek) (stół (стол) – stoliczek, koszyk (корзина) – koszyczek).
Редкие суффиксы
Кроме приведенных суффиксов существуют также другие, при помощи которых образовываются уменьшительно-ласкательные формы, например:
- -ę (cielę, dziewczę), в следующем этапе уменьшения –ko (cielątko, dziewczątko), а далее –czko (dziewcząteczko, paniąteczko);
- -eńko (serdeńko),
- -etko (poletko),
- -ułka (deszczułka),
- -yczka (twarzyczka),
- -iczko (weseliczko),
- -ina (chłopina),
- -uchna (morduchna),
- -uś, -usia (Maciuś, mamusia),
- -o (Stasio),
- -a (ciocia),
- -iś, -yś (Gabryś),
- -ś, -sia (byś (od byk), Marysia),
- -osia (gosposia),
- -ul, -ula, -ulo (tatul, matula, tatulo),
- -oś (Miłoś),
- -aś (chłoptaś),
- -uń (tatuń),
- -unia, -unio (mamunia, tatunio),
- -as (poufale Juras od Jurek).
Такие суффиксы выступают намного реже, чем суффиксы –ek, -ik, -yk, -ka, -ko, и характерны для разговорной речи.
Важно!
Обратите внимание, что не каждое существительное на –ek, –ik, –yk, –ka, –ko и т.д. является уменьшительным словом. Например:
królik (król+ik) – это не mały król (маленький король), а животное (кролик);
żelazko (żelaz+ko) – это не małe żelazo (маленькое железо), а предмет для глажки (утюг).
Однако, есть и существительные, которые имеют два значения:
kanapka – 1. mała kanapa (маленький диван); 2. кусочек хлеба с дополнительными продуктами (бутерброд).
boczek – 1. mały bok (маленький бок), например у ребенка; 2. мясное изделие (грудинка).
Уменьшительно-ласкательные прилагательные
Уменьшительно-ласкательные формы прилагательных имеют прежде всего экспрессивную функцию.
Для образования уменьшительных форм от прилагательных используются следующие суффиксы (на примере слов mały (маленький) и miły (милый):
- -enieńki(malenieńki),
- -uni(maluni),
- -usi(milusi),
- -utki(milutki),
- -uteczki(maluteczki),
- -utuchny(malutuchny),
- -uty(miluty),
- -utenieczki(starutenieczki),
- -ućki(milućki),
- -uczki(maluczki),
- -uśki(miluśki),
- -uchny(bieluchny).
Уменьшительные формы имен
В польском языке очень часто используются уменьшительно-ласкательные формы личных имен. Они образуются при помощи суффиксов –ek, -ka и других. Не существует четких правил, поскольку часто образование уменьшительно-ласкательных форм очень индивидуально.
Примеры:
Jan |
Janek, Jaś |
Halina |
Halinka |
Andrzej |
Andrzejek, Jędruś |
Iwona |
Iwonka |
Marek |
Mareczek |
Maria |
Marysia, Marynia |
Maciej |
Maciek, Maciuś |
Barbara |
Basia, Basieńka |
Piotr |
Piotrek, Piotruś |
Katarzyna |
Kasia |
Krzysztof |
Krzyś, Krzysiek |
Małgorzata |
Gosia, Małgosia |
Tadeusz |
Tadek, Tadzio |
Joanna |
Joasia |
Tomasz |
Tomek |
Ewa |
Ewka, Ewunia |
Stanisław |
Staś, Staszek |
Elżbieta |
Ela |
Paweł |
Pawełek |
Alicja |
Ala |
Jerzy |
Jurek |
Aleksandra |
Ola, Oleńka |
Zbigniew |
Zbyszek |
Urszula |
Ula, Ulka |
Уменьшительно-ласкательные неологизмы
Во многих случаях возможности образования уменьшительно-ласкательных форм кажутся безграничными, поэтому здесь появляется много неологизмов. Вот некоторые примеры современных уменьшительно-ласкательных форм:
Женский род:
- żaba (жаба) → żabka, żabcia, żabusia, żabeńka, żabuleńka, żabeczka, żabunia;
- córka (дочь) → córeczka, córunia, córcia (первоначально словоcórka образовалось как уменьшительная форма от слова córa, которое не используется в современном языке);
- kaczka (утка) → kaczuszka, kaczusia, kaczunia;
- Katarzyna (Екатерина) → Kasia, Kaśka, Kasienka, Kasiunia, Kasiulka, Kasiuleczka, Kasiuneczka;
- Anna (Анна) → Ania, Anka, Ancia, Anusia, Anuska, Aneczka, Anulka, Anuleczka;
- Małgorzata(Маргарита) → Małgorzatka, Małgosia, Małgośka, Gosia, Gosieńka, Gosiunia, Gosiula.
Мужской род:
- chłopak (chłopiec) (мальчик)→ chłopczyk, chłopaczek, chłopiec (первоначально слово chłopak образовалось как уменьшительная форма от старопольского слова chłop, которое теперь используется в значении «мужик»);
- kot (кот)→ kotek, koteczek, kociątko, Kociak, kociaczek, kocio, Kicia, kiciunia, Kotus, kotunio;
- pies(собака) → piesek, pieseczek, piesio, piesiunio, psinka, psineczka, psiaczek;
- Grzegorz(Григорий) → Grześ, Grzesiek, Grzesio, Grzesiu, Grzeniu, Grzenio;
- Michał (Михаил) → Michałek, Michaś, Misiek, Michasiek, Michaszek, misiu, Minio;
- Piotr (Петр) → Piotrek, Piotruś, Piotrusiek;
- Tomasz (Томаш) → Tomek, Tomus, Tomcio, Tomeczek, Tomaszek;
- ptak (птица) → ptaszek, ptaszeczek, ptasiątko.
Средний род:
- pióro(перо) → piórko, pióreczko;
- serce(сердце) → serduszko, serdeńko;
- mleko(молоко) → mleczko;
- światło (свет) → światełko.
Прилагательные:
- mały (маленький, мужской род) → maleńki, malusi, malutki, maluśki, malusieńki
- mała (маленькая, женский род) → maleńka, malusia, malutka, maluśka, malusieńka
Наречия:
- prędko (скоро) → prędziutko, prędziuteńko, prędziuśko, prędziusieńko;
- super(супер) → supcio
Уменьшительные слова как стилистический прием
Уменьшительные слова принадлежат к словообразовательным стилистическим приемам. Они могут выполнять в художественном искусстве следующие функции:
- уменьшение значения описываемого объекта,
- ласкательная функция,
- надание высказыванию характера живой разговорной речи.
Ниже приводим примеры использования уменьшительных слов как средства художественного выражения:
Gdybym ja była słoneczkiem na niebie,
Nie świéciłabym jak tylko dla ciebie.
Ani na wody, ani na lasy:
Ale przez wszystkie czasy,
Pod twém okienkiem, i tylko dla ciebie,
Gdybym w słoneczko mogła zmienić siebie.
(Stefan Witwicki, Życzenie)
„Przymruż złociste światełka,
Ukryj się pod matki rąbek,
Nim cię zgubi śronu ząbek
Lub chłodnej rosy perełka.”
(Adam Mickiewicz, Pierwiosnek)
Злоупотребление уменьшительно-ласкательными формами
Как мы уже вспомнили в начале статьи, поляки очень любят употреблять в речи уменьшительно-ласкательные формы. Часто можно услышать:
- Dokumenciki poproszę! – от полицейского;
- Rosołek podać? – от официанта;
- Bileciki do kontroli! – от контролера.
К основным причинам этого явления относят:
- желание освежить официальный языковой стиль должностных лиц,
- попытка сократить дистанцию, вызвать симпатию,
- желание разрядить напряжение в неприятных ситуациях или уменьшить враждебное отношение собеседника (полицейские и другие должностные лица отдают себе отчет в том, что не воспринимаются положительно, поэтому пробуют смягчить ситуацию),
- желание показаться вежливым человеком (ошибочное представление о том, что использование уменьшительно-ласкательных слов является формой вежливости),
- желание уменьшить дискомфорт, связанный с необходимостью понести расходы или исполнить какую-то обязанность (отсюда и разговор o pieniążkach, rachuneczku, mandaciku, чтобы сумма показалась меньше),
- желание вызвать позитивное отношение к предмету/ явлению (так официанты часто уменьшают названия блюда, чтобы клиент подсознательно посчитал его более вкусной, чем на самом деле).
Является ли использование уменьшительно-ласкательных форм в приведенных выше случаях оправданным? С точки зрения языкознания – нет. С психологической стороны, в некоторых случаях такой подход может быть оправдан, если поможет установить контакт или уменьшить нервное напряжение собеседника. Однако, стоит помнить о том, что в случае использования в речи слишком большого количества уменьшительных слов ваш собеседник может почувствовать себя как ребенок, и эффект будет обратным.
Не стоит бояться использования уменьшительно-ласкательных форм в речи, но употреблять их нужно только в тех ситуациях, когда это действительно имеет смысл. Если же такие слова используются без необходимости, они теряют свою функцию, и могут негативно отразиться на восприятии текста или высказывания.