“Юлиуш Словацкий и Россия” Хорев В.А., Филатова Н.М. (отв. ред.).




Закладки
ClosePlease login

Еще нет аккаунта?Регистрация

Последнее обновление материала 01.10.2021

Тематика статей сборника сосредоточена вокруг широкого круга про­блем, связанных с русскими контекстами творчества Ю. Словацкого. Это и осмысление поэтом взаимоотношений Польши с Россией» и ин­терпретация им древнерусской истории, и творческие связи Словац­кого с русской литературой, и сравнительный анализ поэзии русских и польских романтиков, и особенности переводов и восприятия поэзии польского поэта в России, а также осмысление наследия Словацкого ли­тературой XX–XXI вв.

От редколлегии

Л. Ковальчикова (Варшава). Романтики в боях за гротеск: Гюго и Словацкий

М. Трошиньский (Варшава). Князь Михаил Тверской – русский аватар Словацкого

Н. М. Филатова (Москва). Вокруг «Кордиана». Образ великого князя Константина Павловича в польской литературе

Х. И. Рогацкий (Варшава). Несостоявшийся убийца Кордиан – герой Польши

С. В. Клементьев (Москва). Идейная полемика Ю. Словацкого с А. Мицкевичем (драма «Кордиан»)

В. В. Мочалова (Москва). Русская тема в «Бенёвском» Ю. Словацкого

А. Л. Илюшин (Москва). Поэма Ю. Словацкого «Бенёвский» в переводе Б. Ф. Стахеева

В. А. Хорев (Москва). Сибирь в «Ангелли» Ю. Словацкого и у русских поэтов-декабристов

Е. З. Цыбенко (Москва). Ю. Словацкий в русских переводах и критике (до конца XIX в.)

Л. А. Софронова (Москва). Бальмонт – Словацкий: русский перевод «Балладины»

О. В. Цыбенко (Москва). Юлиуш Словацкий и русские поэты «Серебряного века»

М. Крышчук (Седльце). Расставание со шляхетской традицией в «Коро­ле-Духе» Ю. Словацкого

С. Ф. Мусиенко (Гродно). Наполеон: к вопросу о посмертном мифотвор­честве (на примерах стихотворений М. Ю. Лермонтова и Ю. Словацкого)

Л. А. Мальцев (Калининград). Феномен Ю. Словацкого в самосознании В. Гомбровича

И. Е. Адельгейм (Москва). «Ибо был великим поэтом…» (Мицкевич и Словацкий в сознании младших литературных поколений рубежа XX–XXI вв.)

Н. Е. Ананьева (Москва). Некоторые лексические и другие особенности поэтического языка Юлиуша Словацкого

A. И. Баранов (Вильнюс). Литовские контексты творчества Юлиуша Словацкого

П. Водзиньский (Варшава). Новые перспективы режиссерского прочте­ния драм Ю. Словацкого

Если ссылки нет или она не работает, обязательно прочитайте Как скачать с сайта. Если это не помогло, пожалуйста, выделите название материала и нажмите Ctrl+Enter.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий