Окончания существительных и прилагательных польского языка почти не отличаются от русских. Но это не значит, что словоформы в обоих языках одинаковые. В этом правиле есть немало подводных камней.
Имя существительное (rzeczownik)
Существительные, стоящие в родительном падеже, отвечают на вопросы: Кого? Чего? Нередко перед этими словами находится отрицательная частица nie (не, нет). Например:
Nie mam córki – у меня нет дочери.
Wczoraj nie mieliśmy zajęć z matematyki – вчера у нас не было занятий по математике.
Родительный падеж единственного числа (dopełniacz liczby pojedynczej)
Окончание –y имеют существительные женского рода, основа которых заканчивается на твердый согласный (b, d, f, ł, m, n, p, r ,s ,t, w, z, ch/h) – кроме k и g – или затвердевший (sz, cz, rz, ż, dz, dż, с):
Kobieta–kobiety (женщина-женщины);
Mucha–muchy (муха-мухи);
Klawiatura–klawiatury (клавиатура-клавиатуры)
Noc–nocy (ночь-ночи).
Исключения: krew–krwi (кровь-крови), brew–brwi (бровь-брови).
К этой же группе примыкают существительные мужского рода, которые в именительном падеже имеют окончание -а и основу слова, заканчивающуюся на твердый или затвердевший согласный:
Poeta–poety (поэт-поэта);
Mężczyzna–mężczyzny (мужчина-мужчины).
Окончание –i пишем в словах женского рода, но только в тех, основа которых оканчивается на мягкий согласный (ć, ś, ń, ź, j, l) или k, g, а также в немногочисленных существительных женского рода, которые в именительном падеже имеют окончание –i:
Radość-radości (радость-радости);
Książka–książki (книга-книги);
Historia–historii (история-истории);
Droga–drogi (дорога-дороги);
Gospodyni–gospodyni (женщина-женщины).
Окончание -а пишем в родительном падеже одушевленных и некоторых неодушевленных существительных мужского рода, а также во всех словах среднего рода. Например:
Kot–kota (кот-кота);
Pan–pana (пан-пана);
Palec–palca (палец-пальца);
Dziecko–dziecka (ребенок-ребенка);
Zdrowie–zdrowia (здоровье-здоровья);
Jajko–jajka (яйцо-яйца).
Исключение: wół-wołu (вол-вола), хотя в разговорной речи допускается форма родительного падежа woła.
Окончание –u имеют некоторые неодушевленные существительные мужского рода:
Las–lasu (лес-леса);
Stół-stołu (стол-стола);
Cukier–cukru (сахар-сахара);
Długopis–długopisu (карандаш-карандаша);
Sok–soku (сок-сока).
Как же разобраться, когда в неодушевленных словах мужского рода употреблять окончание –a, а когда –u?
Окончание -a имеют существительные, которые обозначают:
- месяцы (listopada);
- инструменты (строительные), посуду, кухонные принадлежности (kubka, noża, młotka);
- части тела (nosa);
- единицы измерения длины, веса, времени (metra, grama);
- денежные единицы, названия валют (rubla);
- танцы (walca);
- марки автомобилей (fiata);
- марки сигарет (camela);
- польские города (Lublina, Krakowa) + Paryża, Berlina; Kijowa, Mińska, Sankt Petersburga;
- слова с суффиксами -ak, -nik, -ek, -ik, -yk (stolika, korka). Исключение: domik-domiku.
В родительном падеже окончание –u имеют преимущественно заимствованные неодушевленные существительные мужского рода, а также слова, обозначающие:
- абстрактные явления (czasu);
- дни недели (poniedziałku);
- предметы и понятия, в которых можно выделить отдельные составные части (narodu – слово «народ» обозначает множество людей, roku – год состоит из месяцев);
- материалы (granitu);
- не польские города (Londynu).
Порой довольно сложно определить, какую из этих букв написать на конце слова. Не бойтесь допустить ошибку, ведь поляки сами плохо знают это правило. В трудных случаях можете по аналогии с русским ставить окончание -а.
Слово komputer – явное заимствование из английского, но оно настолько освоилось польским языком (и не только польским), что считается своим. Поэтому форма родительного падежа единственного числа звучит как komputera, а не komputeru.
Родительный падеж множественного числа (dopełniacz liczby mnogiej)
Окончание -ów имеют существительные мужского рода, основа которых заканчивается на твердый согласный (b, d, f, ł, m, n, p, r ,s ,t, w, k, g, z, ch/h)+c, существительные среднего рода, которые в единственном числе во всех падежах имеют окончание –um, а также слова мужского рода с окончанием -а (многие из них обозначают профессии). Например:
Kot–kotów (кот-котов);
Mak–maków (мак-маков);
Muzeum–muzeów (музей-музеев);
Programista-programistów (программист-программистов).
Исключение: mężczyzna–mężczyzn (мужчина-мужчин).
Как видите, формы этих слов не отличаются от русских.
Окончание –y пишем в существительных мужского рода, которые заканчиваются на затвердевшие (ż, c, rz, sz, cz, dż, dz):
Lekarz-lekarzy (врач-врачей);
Zając-zajęcy (заяц-зайцев);
Wąż-węży (уж-ужей)
Kosz-koszy (корзина-корзин).
А также в существительных женского рода, которые в именительном падеже заканчиваются на затвердевший согласный:
Noc–nocy (ночь-ночей);
Mysz–myszy (мышь-мышей);
Хотя в настоящее время в родительном падеже множественного числа также допустимы формы wężów, koszów. Язык стремится к простоте и единообразию, поэтому немногочисленные слова, оканчивающиеся на затвердевшие звуки, под влиянием большого количества слов мужского рода с твердым согласным на конце тоже приобретают окончание –ów.
В орфографических словарях, как правило, указана только одна форма родительного падежа множественного числа слова koc (плед) – koców (пледов), несмотря на то, что в именительном падеже слово мужского рода заканчивается на –c. В общем, и здесь поляки сами не могут разобраться, как правильно склонять слова мужского рода.
Окончание –i имеют слова мужского и женского рода, которые заканчиваются на мягкий согласный (l, ś, ć, ń, ź, dź, j), а также некоторые одушевленные слова мужского рода на b, p,w:
Gość-gości (гость-гостей);
Koń-koni (конь-коней);
Dola–doli (доля-долей);
Czytelnia–czytelni (читальный зал-читальных залов);
Odpowiedź-odpowiedzi (ответ-ответов);
Karp–karpi (карп-карпов);
Paw–pawi (павлин-павлинов);
Gołąb–gołębi (голубь-голубей);
Serial–seriali (сериал-сериалов);
Pokój–pokoi (комната-комнат).
Но в разговорной речи часто можно услышать формы pokojów, serialów – всё по той же причине, что поляки ленятся запоминать правила собственного языка. Именно слова мужского рода, заканчивающиеся на –l, -ń, –j, чаще всего вызывают разногласия. Так, в некоторых учебниках приводится правило, что в родительном падеже окончание –ów имеют те слова мужского рода с основой на –l, которые в именительном падеже множественного числа заканчиваются на –owie: królowie–królów. Но в большинстве учебных пособиях об этом умалчивается.
Слово uczeń тоже имеет две вариативные формы. По вышеизложенному правилу, форма родительного падежа множественного числа должна быть uczni, но в современном польском языке она почти не встречается, потому что в этом случае победило окончание -ów – uczniów.
Какой вывод можно из этого сделать? Если не знаете, какое окончание написать в слове мужского рода, выбирайте -ów. Велика вероятность, что вы не ошибетесь.
Но и со словами женского рода тоже не всё так просто. В разговорной речи допустимы и формы родительного падежа множественного числа с нулевым окончанием. Например: czytelni/czytelń, doli/dól. Но если вы хотите блеснуть своими знаниями польского языка, то употребляйте первые варианты.
Нулевое окончание имеют все существительные среднего рода (кроме тех, которые в единственном числе оканчиваются на –um):
Piwo–piw (пиво-пив *разговорная форма);
Jajko–jajek (яйцо-яиц);
Krzesło–krzeseł (стул-стульев);
Morze–mórz (море-морей).
При этом нередко в словах происходят чередования: ночь звука//e, ę//ą, o//ó.
Исключения: narzędzie–narzędzi (инструмент-инструментов), wybrzeże–wybrzeży (побережье-побережий), podziemie–podziemi (подземелье-подземелий), ostrze–ostrzy (остриё-остриёв).
Также нулевое окончание имеют большинство существительных женского рода. Как правило, у них основа заканчивается на твердый согласный. Например:
Dziewczyna-dziewczyn (девушка-девушек);
Kobieta-kobiet (женщина-женщин).
Но также есть слова и с затвердевшим согласным в основе: róża–róż (роза-роз).
Имя прилагательное (przymiotnik)
В родительном падеже прилагательные отвечают на вопросы: Какого? Которого? Чьего? (в единственном числе) и Каких? Которых? Чьих? (во множественном).
К счастью, с ними дело обстоит гораздо проще, чем с существительными. Окончания польских прилагательные звучат почти так же, как и в русских словах.
Единственное число (liczba pojedyncza)
Окончание –ego имеют слова мужского и среднего рода. При этом, если основа слова оканчивается на –k или –g, перед окончанием появляется гласный звук –i, который смягчает стоящий перед ним согласный. Например:
Nowy–nowego (новый-нового);
Wysokie–wysokiego (высокое-высокого);
Długi–długiego (долгий, длинный-долгого, длинного).
Окончание –ej имеют существительные женского рода. В этих словоформах –k и –g тоже смягчаются:
Nowa–nowej (новая-новой);
Wysoka–wysokiej (высокая-высокой).
Множественное число (liczba mnoga)
Прилагательные всех трех родов имеют одинаковые окончания: -ich (если основа заканчивается на мягкий согласный+ k, g) либо -ych (в остальных случаях):
Wysoki–wysokich (высокий-высоких);
Głupi–głupich (глупый-глупых);
Stary-starych (старый-старых).