Pomocnik językowy dla osób ukraińskojęzycznych oraz rodzin przyjmujących Ukraińców

Доступно в "Библиотеке полонистики"




Закладки
ClosePlease login

Еще нет аккаунта?Регистрация

Последнее обновление материала 31.03.2023

Найголовніше в розмові з іноземцем, який не знає польської мови, – це говорити простими реченнями. Тому давайте уникати таких фраз, як:”поруч з вами ваша кімната, в якій ви будете жити з дітьми”. Досить сказати:” це ваша кімната”, вказавши на неї. Замість:
„Принесіть, будь ласка, тарілку з супом з холодильника”, краще сказати: „там суп. Принеси, будь ласка”. Замість: „завтра будуть мовні заняття для дітей”, скажіть:”завтра буде польська для дітей”.
У розмові спробуймо використовувати інтернаціоналізм, тобто слова, які на багатьох мовах звучать однаково і означають одне і те ж,
наприклад, комп’ютер замість ноутбук, телефон замість мобільний телефон, доктор замість лікар, варіант замість можливість, проблема
замість біда, складний замість важкий і т. д.
Важливо і те, як ви говорите. Отже, уникаймо швидкого темпу і недбалої вимови. Давайте спробуємо говорити повільно, формулюючи
окремі слова в зрозумілій формі.

Скачать/Pobrać/Download

Если ссылки нет или она не работает, обязательно прочитайте Как скачать с сайта. Если это не помогло, пожалуйста, выделите название материала и нажмите Ctrl+Enter.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий