Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 24.02.2022
Словарь состоит из двух частей. В польско-украинской части содержится около 12 тысяч слов, а в украинско-польской — около 16 тысяч.
Словарь для lingvo
Похожие материалы
«Російсько-польсько-український cловник-довідник ділової лексики» Р.І. Корсовецька
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 01.04.2017 Словник-довідник ділової лексики призначений для того, щоб допомогти студентам в опрацюванні спеціальної літератури на російській, польській та українській мовах, оволодіти усною та писемною формами стилю сучасної ділової мови, підвищити мовну культуру […]
“Słownik rosyjsko-ukraińsko-polski” Świkszcz-Kobyłecka Mariola, Bobkowa Tatiana.
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 18.11.2020 Очень красочный и интересный детский польско-русско-украинский словарь. Разбит тематически на разделы: семья, дом, природа, человек и т.д.
“Польсько-український словник прикордонних термінів: 12 000 слів та термінологічних словосполучень” Панчук Т., Мичковська В.Р., Бобовік Є. та ін.
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Please loginЕще нет аккаунта?Регистрация
Последнее обновление материала 27.05.2022 Видання містить терміни з тематик: охорона державного кордону, контроль прикордонного руху, криміналістика, право, геодезія, топографія, особистий захист, назви підрозділів, установ, посади та звання, що використовуються в Державній прикордонній службі України та […]
Оставьте первый комментарий