Крупнейшая историческая работа знаменитого хранителя Ягеллоновской библиотеки «Деяния польского народа» (Dzieje narodu polskiego) стала первым систематизированным изложением истории Польши и вызвала значительный интерес европейских читателей.
Книга была почти сразу переведена на несколько европейских языков (немецкую версию подготовил сам автор – немец по происхождению), в том числе и на русском, в переводе Павла Гаевского, под названием «История государства Польского».
Принимая во внимание, что переводчик к моменту подготовки издания к печати служил старшим цензором С.-Петербургского цензурного комитета, разумно предположить, что это издание увидело свет именно благодаря выбранному Бандтке нейтральному, объективистскому стилю изложения польской истории, свободному от эмоций и политизированных оценок, обычно свойственных польской историографии того времени.