“Польско-русский политехнический словарь” Аблова А.А.




Между Советским Союзом и Польской Народной Республикой, при все более растущем обмене производственным опытом и научно-техническими знаниями, создание польско-русских технических словарей стало настоятельной необходимостью.
Фактически до настоящего времени в Советском Союзе такие словари не издавались. Для восполнения этого ощутимого пробела в советской научно-технической лексикографии Главная редакция иностранных научно-технических словарей Физматгиза приступила к выпуску польско-русских словарей, охватывающих основные отрасли науки и техники.
Предлагаемый вниманию общественности обеих стран «Польско-русский политехнический словарь» содержит около 40 000 терминов. При подборе терминов для словаря редакция прежде всего отдавала предпочтение терминам, имеющим общенаучный и общетехнический характер (математическим, физическим, химическим, по деталям машин, сопротивлению материалов и т. д.), и основным терминам отраслей, включенных в словарь. Несколько больший объем отведен отраслям промышленности, хорошо развитым в Польской Народной Республике (горное дело, судостроение, текстильное производство) и представляющим поэтому особый интерес для советских научно-технических кругов.
В составлении словаря принимали участие т. т. Ш. С. Вир, Б. Я. Каплан, В. С. Кулеша, В. Г. Маркевич, Э. И. Оренштейн, Т. Л. Раппопорт, П. В. Смородский, Д. Ю. Соколов, С. С. Турецкая, И К. Флешнер. Редакционный просмотр картотеки словаря осуществлялся т. т. В. С. Кулешей и В. Л. Якубовичем.

0 0 оценок
Рейтинг статьи

Доступен в "Библиотеке полонистики"

Подписаться
Уведомление о
0 комментариев
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
Посмотреть все комментарии