«Польско-русский словарь ложных друзей переводчика» содержит около 3500 словарных статей, описывающих польско-русские корреляты, которые могут вызвать ложные ассоциации при устном и/или письменном восприятии польского текста русскоязычным переводчиком. В словаре указываются значения заголовочных лексем, даются минимальные грамматические сведения, примеры употребления (в том числе идиоматического характера), этимологический комментарий.
В первый том включены 493 словарные статьи (A – F).
Словарь предназначен для широкого круга читателей: студентов, преподавателей, переводчиков, лиц, самостоятельно изучающих польский язык.
Подписаться
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для комментирования
0 комментариев
Oldest